Translating written material for community health research and service delivery: guidelines to enhance the process

Can J Public Health. 1994 Jan-Feb;85(1):67-70.

Abstract

Translating health promotion and research material for cross-cultural use is costly and time-consuming. Methods to enhance the translation process are reviewed. The concept of equivalence and non-statistical approaches to achieve equivalence are presented. Utilization of these approaches may help strengthen the development of health promotion material and community health research instruments for use with ethnically diverse populations.

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Canada
  • Community Health Services*
  • Emigration and Immigration
  • Ethnicity
  • Health Promotion*
  • Health Services Research*
  • Translating*