Assessment protocol for acquired apraxia of speech

Codas. 2023 Oct 13;36(1):e20220251. doi: 10.1590/2317-1782/20232022251pt. eCollection 2023.
[Article in Portuguese, English]

Abstract

Purpose: To develop an assessment protocol for speech motor planning with phonologically balanced stimuli for Brazilian Portuguese, including all necessary variables for this diagnosis.

Methods: Three stages were carried out: In the first, word lists were built with the main criterion being syllabic and accentual patterns. From the survey conducted in Stage 1, the words that composed the first version of the protocol lists in Stage 2 were selected, and grouped into two fundamental tasks for diagnosing acquired apraxia of speech (AOS): repetition and Reading Aloud (RA). In Stage 3, the occurrence of words was investigated using the Brazilian Corpus (PUC-SP) - Linguateca database, and a statistical analysis was performed to verify if the repetition and RA lists were balanced in terms of the occurrences. Thus, the lists were distributed in quartiles and submitted to both descriptive and bivariate analyses. A significance level of 5% (p<0.05) was adopted.

Results: After completion of all stages, the words that composed the lists of the repetition and RA tasks were obtained. Finally, other tasks considered essential for the assessment of AOS, such as diadochokinetic rates and the board for spontaneous oral emission, were then added to the protocol.

Conclusion: The developed protocol contains the tasks considered standard for the assessment of AOS according to the international literature, which makes this instrument important for diagnosing this disorder in speakers of Brazilian Portuguese.

Objetivo: Elaborar um protocolo de avaliação do planejamento motor da fala com estímulos fonologicamente balanceados para o português brasileiro e que contemple todas as variáveis necessárias para este diagnóstico.

Método: Foram realizadas três etapas: Na primeira, construíram-se listas de palavras cujo critério principal foram os padrões silábicos e acentuais. Do levantamento realizado na Etapa 1, procedeu-se à seleção dos vocábulos que compuseram a primeira versão do protocolo na Etapa 2, reunidas em duas tarefas: de repetição e de Leitura em Voz Alta (LVA). Em seguida, investigou-se a ocorrência das palavras usando a base de dados do Corpus Brasileiro (PUC-SP) - Linguateca. Na etapa 3 realizou-se a análise estatística para verificar se as listas de repetição e de LVA estavam equilibradas quanto à ocorrência das palavras. Assim, as listas foram distribuídas em quartis e foram analisadas de forma descritiva e bivariada. O nível de significância utilizado foi de 5%.

Resultados: Após a realização de todas as etapas, foi possível obter as palavras que compuseram as listas das tarefas de repetição e de LVA. Finalmente, foram então acrescidas ao protocolo as demais tarefas consideradas essenciais para a avaliação da apraxia como as taxas diadococinéticas e a prancha para a emissão oral espontânea.

Conclusão: O protocolo desenvolvido contém as tarefas consideradas padrão para a avaliação da apraxia de fala pela literatura internacional, o que torna esse instrumento importante para o diagnóstico desse distúrbio em falantes do português brasileiro.

Objetivo: Elaborar um protocolo de avaliação do planejamento motor da fala com estímulos fonologicamente balanceados para o português brasileiro e que contemple todas as variáveis necessárias para este diagnóstico.

Método: Foram realizadas três etapas: Na primeira, construíram-se listas de palavras cujo critério principal foram os padrões silábicos e acentuais. Do levantamento realizado na Etapa 1, procedeu-se à seleção dos vocábulos que compuseram a primeira versão do protocolo na Etapa 2, reunidas em duas tarefas: de repetição e de Leitura em Voz Alta (LVA). Em seguida, investigou-se a ocorrência das palavras usando a base de dados do Corpus Brasileiro (PUC-SP) - Linguateca. Na etapa 3 realizou-se a análise estatística para verificar se as listas de repetição e de LVA estavam equilibradas quanto à ocorrência das palavras. Assim, as listas foram distribuídas em quartis e foram analisadas de forma descritiva e bivariada. O nível de significância utilizado foi de 5%.

Resultados: Após a realização de todas as etapas, foi possível obter as palavras que compuseram as listas das tarefas de repetição e de LVA. Finalmente, foram então acrescidas ao protocolo as demais tarefas consideradas essenciais para a avaliação da apraxia como as taxas diadococinéticas e a prancha para a emissão oral espontânea.

Conclusão: O protocolo desenvolvido contém as tarefas consideradas padrão para a avaliação da apraxia de fala pela literatura internacional, o que torna esse instrumento importante para o diagnóstico desse distúrbio em falantes do português brasileiro.

MeSH terms

  • Apraxias* / diagnosis
  • Humans
  • Language
  • Speech Disorders / diagnosis
  • Speech Production Measurement
  • Speech*

Grants and funding

Fonte de financiamento: CNPQ (102609/2021-7, 123592/2021-6).