Translation and Validation of the Gaming Disorder Test and Gaming Disorder Scale for Adolescents into Chinese for Taiwanese Young Adults

Compr Psychiatry. 2023 Jul:124:152396. doi: 10.1016/j.comppsych.2023.152396. Epub 2023 May 30.

Abstract

Purpose: To translate and cross-culturally adapt the Gaming Disorder Test (GDT) and Gaming Disorder Scale for Adolescents (GADIS-A) for use in Taiwan and to validate their internal consistency, construct validity, measurement invariance, and convergent validity in Taiwanese young adults.

Methods: The GDT and GADIS-A were translated into traditional (unsimplified) Chinese characters and culturally adapted according to standard guidelines. A sample of 608 Taiwanese university students were recruited online. All participants completed the GDT, GADIS-A, Internet Gaming Disorder Scale - Short Form (IGDS9-SF), and Depression Anxiety Stress Scale-21 (DASS-21). Internal consistency was assessed using Cronbach's α and McDonald's ω. Factor structure was examined using Confirmatory Factor Analysis (CFA). Measurement invariance in gender was assessed by three nested models in CFA. Convergent validity was determined by calculating Pearson's r among the GDT, GADIS-A, IGDS9-SF, and DASS-21.

Results: The GDT and GADIS-A showed adequate internal consistency (both α and ω = 0.90). The CFA results supported a one-factor structure for the GDT and a two-factor structure for the GADIS-A. Measurement invariance across gender was supported for both the GDT and GADIS-A. The convergent validity of the GDT and GADIS-A were acceptable.

Conclusions: The Chinese versions of the GDT and GADIS-A are valid and reliable tools that can be used to assess gaming disorder in Taiwanese young adults. Measurement invariance across genders was supported for both tools. The convergent validity of the GDT and GADIS-A were also satisfactory.

Keywords: GADIS-A; GDT; Gaming disorder; Validation; Young adults.

MeSH terms

  • Adolescent
  • Behavior, Addictive* / diagnosis
  • Behavior, Addictive* / epidemiology
  • Female
  • Humans
  • Male
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Translations
  • Video Games*
  • Young Adult