Will I love my second baby as much as my first? Prevalence and psychosocial correlates of maternal-fetal relationship anxiety for second-time mothers

Infant Ment Health J. 2023 Jul;44(4):541-553. doi: 10.1002/imhj.22060. Epub 2023 May 6.

Abstract

Most mothers have more than one child. Second-time mothers may worry about whether they will love the second baby as much as their first child. The current study examined mothers' maternal-fetal relationship anxiety (MFRA) to their second baby, the prediction of mother-infant bonding (MIB) and infant-mother attachment security post-partum, and the psychosocial correlates of mothers' MFRA during pregnancy. Mothers (N = 241, 85.9% White, 5.4% Black, 2.9% Asian/American, 3.7% Latina) and their second-born infants (55% boys) living in the Midwestern United States participated in a longitudinal investigation starting in the last trimester of pregnancy, and 1, 4, 8, and 12 months postpartum. Most women reported little to no anxiety about forming an attachment to their second baby (89.1%). MFRA predicted less maternal warmth toward the baby at 1, 4, and 8 months postpartum, but did not predict security of the infant-mother attachment at 12 months. Prenatal MFRA was also related to maternal depressive symptoms, an insecure attachment with the first child, more marital distress, and more adult attachment avoidance and ambivalence prenatally. Mothers worrying about loving a second baby as much as their first child may be experiencing other psychosocial risks that have repercussions for the developing mother-infant relationship.

La mayoría de las madres tiene más de un niño. Las que son madres por segunda vez se preocupan de si ellas amarán al segundo bebé tanto como al primer niño. El presente estudio examinó la ansiedad de la relación materno-fetal (MFRA) con su segundo bebé, la predicción del apego madre-infante y la seguridad de la afectividad madre-infante posterior al parto, así como las correlaciones sicosociales de la MFRA de las madres durante el embarazo. Las madres (N = 241, 85.9% blancas, 5.4% negras, 2.9 asiático-americanas, 3.7% latinas) y sus segundos infantes (55% varones), quienes vivían en el medio-oeste de los Estados Unidos, participaron en una investigación longitudinal comenzando en el último trimestre del embarazo, y a 1, 4, 8 y 12 meses después del parto. La mayoría de las mujeres reportó entre poca y ninguna ansiedad acerca de formar una relación afectiva con su segundo bebé (89.1%). La MFRA predijo menos calidez materna hacia el bebé a 1, 4 y 8 meses después del parto, pero no predijo la seguridad de la afectividad madre-infante a los 12 meses. La MFRA prenatal también se relacionó con los síntomas depresivos maternos, una afectividad insegura con el primer niño, más angustia marital, así como un mayor sentido adulto de ambivalencia y de evitar la afectividad prenatalmente. Las madres que se preocupan acerca de querer a su segundo bebé tanto como a su primer niño pudieran experimentar otros riesgos sicológicos y tener repercusiones para el desarrollo de la relación madre-infante.

La plupart des mères ont plus d'un seul enfant. Les mères pour la deuxième fois peuvent s'inquiéter si elles aimeront le second bébé autant que leur premier enfant. Cette étude a examiné l'anxiété de la relation maternelle-fœtale (abrégé MFRA selon l'anglais) des mères en lien à leur second bébé, la prédiction du lien mère-nourrisson et la sécurité de l'attachement nourrisson-mère postpartum ainsi que les corrélats psychosociaux de la MFRA des mères durant la grossesse. Les mères (N = 241, 85,9% blanches, 5,4% noires, 2,9% asiatiques américaines, 3,7% latinas) et leur deuxième bébé (55% de garçons) vivant dans le centre nord des Etats-Unis d'Amérique ont participé à une enquête longitudinale commençant le dernier trimestre de la grossesse et à 1, 4, 8 et 12 mois postpartum. La plupart des femmes ont fait état de presque aucune anxiété quant à la formation de l'attachement à leur second bébé (89,1%). La MFRA a prédit moins de chaleur maternelle envers le bébé à 1, 4, et 8 mois postpartum mais n'a pas prédit la sécurité de l'attachement bébé-mère à 12 mois. La MFRA prénatale était aussi liée aux symptômes dépressifs maternels, à un attachement insécure avec le premier enfant, à plus de détresse conjugale et à plus d’évitement et d'ambivalence de l'attachement adulte avant la naissance.

Die meisten Mütter haben mehr als ein Kind. Mütter, die zum zweiten Mal ein Kind bekommen, machen sich möglicherweise Sorgen darüber, ob sie das zweite Kind so sehr lieben werden wie ihr erstes Kind. Die aktuelle Studie untersuchte die mütterlich-fötale Beziehungsangst (maternal-fetal relationship anxiety; MFRA) der Mütter gegenüber ihrem zweiten Kind, die Vorhersage der Mutter-Kind-Bindung und der Mutter-Kind-Bindungssicherheit nach der Geburt sowie die psychosozialen Korrelate der MFRA der Mütter während der Schwangerschaft. Mütter (N = 241, 85,9 % weiß, 5,4 % schwarz, 2,9 % asiatisch/amerikanisch, 3,7 % lateinamerikanisch) und ihre zweitgeborenen Kinder (55 % Jungen), die im mittleren Westen der Vereinigten Staaten leben, nahmen an einer Längsschnittuntersuchung teil, die im letzten Trimester der Schwangerschaft begann. Weitere Messzeitpunkte gab es einen, vier, acht und zwölf Monate nach der Geburt. Die meisten Frauen gaben an, wenig bis gar keine Angst bezüglich der Bindung zu ihrem zweiten Kind zu haben (89,1 %). MFRA sagte weniger mütterliche Wärme gegenüber dem Baby im ersten, vierten und achten Monat nach der Geburt voraus, nicht aber die Bindungssicherheit zwischen Mutter und Kind im zwölften Monat. Pränatale MFRA stand auch im Zusammenhang mit depressiven Symptomen bei der Mutter, einer unsicheren Bindung zum ersten Kind, mehr Eheproblemen und einer stärkeren pränatalen Bindungsvermeidung und Ambivalenz gegenüber Erwachsenen. Mütter, die sich Sorgen machen, ob sie ihr zweites Kind so sehr lieben wie ihr erstes Kind, sind möglicherweise anderen psychosozialen Risiken ausgesetzt, die sich auf die sich entwickelnde Mutter-Kind-Beziehung auswirken.

ほとんどの母親が1人以上の子どもを持つ。2人目の時、母親は、2人目の赤ちゃんを1人目と同じように愛するかと心配になることがある。本研究では、母親の2人目の赤ちゃんに対する母-胎児関係性不安 (MFRA) 、産後の母乳幼児ボンディングと乳幼児-母愛着安定性の予測、妊娠期の母親のMFRAの心理社会的相関について検討した。米国中西部に住む母親 (N = 241、白人85.9%、黒人5.4%、アジア・アメリカ人2.9%、ラテン系3.7%) とその第2子 (55%が男児) が、妊娠後期から産後1、4、8、12ヶ月までの縦断調査に参加した。ほとんどの女性が、2人目の赤ちゃんとの愛着形成についてほとんど又は全く不安を感じていないと報告した (89.1%) 。MFRAは、産後1、4、8ヶ月の時点で、赤ちゃんに対する母親の温かさの少ないことを予測したが、12ヶ月の時点では、乳児と母親の愛着の安定性を予測しなかった。また、出生前のMFRAは、母親の抑うつ症状、第1子への不安定な愛着、夫婦間の不和の強さ、成人愛着の回避型や両価型とも関連があった。第2子を第1子と同じように愛するようになるかということを心配する母親は、発達中の母-乳幼児関係に影響を及ぼす他の心理社会的リスクを経験している可能性がある。.

大多数母亲都有不止一个孩子。二胎妈妈可能会担心自己是否会像爱第一个孩子一样爱第二个孩子。本研究考察了母亲对第二个孩子的母胎关系焦虑 (MFRA)、产后母婴关系和母婴依恋安全的预测, 以及母亲在怀孕期间MFRA的社会心理相关性。美国中西部地区的母亲 (N = 241, 其中85.9%为白人, 5.4%为黑人, 2.9%为亚洲/美洲人, 3.7%为拉丁裔) 和他们的第二胎婴儿 (55%为男孩) 参加了一项纵向调查, 该调查始于妊娠晚期以及产后1个月、4个月、8个月和12个月。大多数女性对与第二个婴儿建立依恋关系几乎没有焦虑 (89.1%)。MFRA预测了产后1个月、4个月和8个月时对婴儿的母爱温馨程度较低, 但未能预测12个月时母婴依恋的安全性。产前MFRA还与母亲的抑郁症状、对第一个孩子的不安全依恋、更多的婚姻困扰、更多的成人依恋回避和产前矛盾心理有关。担心对第二个孩子是否能像对待第一个孩子那样热爱的母亲可能会面临其他社会心理风险, 从而对母婴关系的发展产生影响。.

معظم الأمهات لديهن أكثر من طفل واحد. قد تقلق الأمهات في المرة الثانية بشأن ما إذا كانوا سيحبون الطفل الثاني مثل طفلهم الأول. تناولت الدراسة الحالية قلق علاقة الأم بالجنين (MFRA) في حالة الطفل الثاني ، والتنبؤ بارتباط الأم بالرضيع وأمن التعلق بين الأم والرضيع بعد الولادة ، والارتباطات النفسية والاجتماعية لقلق العلاقة أثناء الحمل. شارك في الدراسة عدد من الأمهات (N = 241): 85.9٪ من البيض ، 5.4٪ من السود ، 2.9٪ آسيويين / أمريكيين ، 3.7٪ من اللاتين وأطفالهن المولودين ثانياً (55٪ بنين) والذين يعيشون في الغرب الأوسط للولايات المتحدة حيث شاركوا في دراسة طولية بدأت في الثلث الأخير من الحمل ، و عند شهر و4 شهور و 8 شهور و 12 شهرًا بعد الولادة. أبلغت معظم النساء عن قلق ضئيل أو معدوم بشأن تكوين ارتباط بطفلهن الثاني (89.1٪). وتنبأ قلق العلاقة (MFRA) بدفء قل تجاه الطفل في 1 و 4 و 8 أشهر بعد الولادة ، لكنه لم يتنبأ بأمان التعلق بين الأم والرضيع في 12 شهرًا. كان قلق العلاقة قبل الولادة مرتبطاً أيضاً بأعراض اكتئاب الأم ، والتعلق غير الآمن بالطفل الأول ، والمزيد من الضيق الزوجي ، وتجنب التعلق عند البالغين والتناقض ما قبل الولادة. قد تتعرض الأمهات اللواتي يقلقن من حب طفل ثانٍ بقدر طفلهن الأول لمخاطر نفسية واجتماعية أخرى لها تداعيات على تطور العلاقة بين الأم والرضيع.

Keywords: Attachement maternel-fœtal; Erwachsenenbindung; Mutter-Kind-Bindung; Mütterliche Depression; Qualität der ehelichen Beziehung; adult attachment; afectividad adulta; afectividad madre-infante; ansiedad de la relación materno-fetal; attachement adulte; attachement mère-enfant; calidad de la relación marital; depresión materna; dépression maternelle; marital relationship quality; maternal depression; maternal-fetal attachment; mother-child attachment; mütterlich-fötale Beziehungsangst; qualité de la relation conjugale; الكلمات المفتاحية: اكتئاب الأم ، تعلق البالغين ، تعلق الأم بالطفل ، جودة العلاقة الزوجية ، القلق من العلاقة بين الأم والجنين; 关键词:产妇抑郁; 婚姻关系质量; 成人依恋; 母-胎児愛着、母親の抑うつ、成人愛着、母-子愛着、夫婦関係の質; 母子依恋; 母胎关系焦虑.

Publication types

  • Research Support, N.I.H., Extramural

MeSH terms

  • Adult
  • Child
  • Female
  • Humans
  • Infant
  • Love
  • Male
  • Mother-Child Relations* / psychology
  • Mothers* / psychology
  • Object Attachment
  • Parturition
  • Pregnancy
  • Prevalence