Top Ten Tips Palliative Care Clinicians Should Know About Working with Medical Interpreters

J Palliat Med. 2022 Sep;25(9):1426-1430. doi: 10.1089/jpm.2022.0091. Epub 2022 Mar 18.

Abstract

Medical interpreters are the primary facilitators of effective communication between clinical providers and patients with limited English proficiency. They can assist in managing complex meetings in which patients, families, and clinicians decide on next steps in care. Palliative care (PC) clinicians inherently work in an interdisciplinary manner, which enables them to learn and model the effective integration of medical interpreters into the PC team. Rather than using an interpreter as a language tool, this article encourages PC clinicians to cultivate a partnership with the interpreter as a team member. We describe 10 tips for effective partnering with interpreters: the importance of including the interpreters in preencounter huddles and post-encounter debriefs, agreeing on strategies for interpreting "untranslatable" words and managing the encounters, using the "teach back" method to ensure understanding, acknowledging interpreters as cultural mediators, understanding the potential emotional impact of family meetings on interpreters, and enhancing follow-up with the PC team by providing contact information for PC staff to patients.

Keywords: end-of-life discussions; limited English proficiency; medical interpreters; palliative care.

MeSH terms

  • Allied Health Personnel
  • Communication Barriers*
  • Humans
  • Language
  • Palliative Care* / methods
  • Translating