Italian translation and cross-cultural validation of an assessment tool for participation in stroke survivors: the Frenchay Activities Index

Neurol Sci. 2022 Jul;43(7):4297-4306. doi: 10.1007/s10072-022-05949-5. Epub 2022 Feb 18.

Abstract

Purpose: Participation needs to be assessed objectively, to state accurate rehabilitation objectives. The Frenchay Activities Index (FAI) is a widely used tool to measure participation in stroke patients. To date, no cross-culturally validated Italian version of FAI is available. This study provides a translation and cross-cultural adaptation of FAI into Italian, assessing its validity and reliability in sub-acute stroke patients.

Methods: According to international guidelines, a multistep translation and cultural adaptation protocol of forward and backward translations was conducted by qualified linguists and independent native English translators and revised by a healthcare committee. Patients admitted to intensive inpatient rehabilitation after stroke were recruited. Structural validity, reliability (internal consistency, inter- and intra-rater reliability and measurement error), and construct validity were studied.

Results: One hundred and seventy-three patients were included in this study. No significant observations in terms of comprehensibility and conceptual equivalence of the FAI Italian version emerged. The exploratory factorial analysis revealed the presence of two subscales (i.e., domestic chores and work/leisure). The internal consistency resulted good for the first and second subscale (α = 0.821 and 0.716, respectively). Intra- and inter-reliability showed an ICC > 0.90 for both subscales. SEM = 5.75% and 2.33% and MDC = 15.85% and 6.48% were found for the first and second subscale, respectively. Construct validity of first subscale was satisfactory, as 100.0% a priori hypotheses were met, while for the second subscale it was moderate, as 66.6% a priori hypotheses were respected.

Conclusion: FAI-I provides a tool for professionals to measure participation in Italian stroke patients in health and social care settings.

Keywords: Outcome assessment, Healthcare; Patient outcome assessment; Psychometrics; Reproducibility of results; Validation studies.

MeSH terms

  • Cross-Cultural Comparison
  • Humans
  • Psychometrics / methods
  • Reproducibility of Results
  • Stroke Rehabilitation* / methods
  • Stroke*
  • Surveys and Questionnaires
  • Survivors
  • Translations