Engaging religious leaders to promote safe burial practices during the 2014-2016 Ebola virus disease outbreak, Sierra Leone

Bull World Health Organ. 2021 Apr 1;99(4):271-279. doi: 10.2471/BLT.20.263202. Epub 2021 Mar 2.

Abstract

Objective: To quantify the potential impact of engaging religious leaders in promoting safe burial practices during the 2014-2016 Ebola virus disease outbreak in Sierra Leone.

Methods: We analysed population-based household survey data from 3540 respondents collected around the peak of the outbreak in Sierra Leone, December 2014. Respondents were asked if in the past month they had heard an imam or pastor say that people should not touch or wash a dead body. We used multilevel logistic regression modelling to examine if exposure to religious leaders' messages was associated with protective burial intentions if a family member died at home and other Ebola protective behaviours.

Findings: Of the respondents, 3148 (89%) had been exposed to faith-based messages from religious leaders on safe Ebola burials and 369 (10%) were unexposed. Exposure to religious leaders' messages was associated with a nearly twofold increase in the intention to accept safe alternatives to traditional burials and the intention to wait ≥ 2 days for burial teams (adjusted odds ratio, aOR: 1.69; 95% confidence interval, CI: 1.23-2.31 and aOR: 1.84; 95% CI: 1.38-2.44, respectively). Exposure to messages from religious leaders was also associated with avoidance of traditional burials and of contact with suspected Ebola patients (aOR: 1.46; 95% CI: 1.14-1.89 and aOR: 1.65; 95% CI: 1.27-2.13, respectively).

Conclusion: Public health messages promoted by religious leaders may have influenced safe burial behaviours during the Ebola outbreak in Sierra Leone. Engagement of religious leaders in risk communication should be prioritized during health emergencies in similar settings.

Objectif: Quantifier l'impact potentiel de l'implication des autorités religieuses dans la promotion de pratiques funéraires sûres durant l'épidémie de maladie à virus Ebola entre 2014 et 2016 en Sierra Leone.

Méthodes: Nous avons analysé les réponses fournies par 3540 ménages ayant pris part à des enquêtes menées au plus fort de l'épidémie en Sierra Leone, en décembre 2014. Il avait été demandé aux participants si, au cours du mois écoulé, ils avaient entendu un imam, un prêtre ou un pasteur dire que les gens ne devaient pas toucher ni laver le corps d'un défunt. Nous avons employé un modèle de régression logistique multiniveaux pour déterminer si l'exposition aux messages des autorités religieuses entraînait l'adoption de pratiques funéraires préventives en cas de décès d'un proche à domicile, et d'autres comportements de protection contre Ebola en général.

Résultats: Sur l'ensemble des participants, 3148 (89%) avaient été exposés à des messages de la part de leurs chefs religieux concernant les pratiques funéraires limitant la propagation d'Ebola, tandis que 369 (10%) n'ont reçu aucune information à ce sujet. Ceux exposés aux messages des autorités religieuses ont été presque deux fois plus nombreux à accepter les alternatives aux enterrements traditionnels et à prévoir d'attendre ≥ 2 jours avant de faire appel aux équipes d'inhumation (odds ratio ajusté, ORA: 1,69; intervalle de confiance de 95%, IC: 1,23-2,31 et ORA: 1,84; IC de 95%: 1,38-2,44 respectivement). L'exposition aux messages de la part des chefs religieux a également permis d'éviter l'organisation de funérailles traditionnelles et le contact avec des patients susceptibles d'avoir contracté la maladie à virus Ebola (ORA: 1,46; IC de 95%: 1,14-1,89 et ORA: 1,65; IC de 95%: 1,27-2,13 respectivement).

Conclusion: Le soutien des autorités religieuses aux messages de santé publique pourrait avoir eu une influence positive sur les comportements funéraires durant l'épidémie d'Ebola en Sierra Leone. Il faut privilégier l'implication des instances dirigeantes de chaque confession dans la communication des risques lorsque des urgences sanitaires surviennent dans des environnements similaires.

Objetivo: Cuantificar el impacto potencial de la implicación de los líderes religiosos en la promoción de prácticas funerarias seguras durante la epidemia del ébola de 2014 a 2016 en Sierra Leona.

Métodos: Analizamos las respuestas de 3.540 hogares que participaron en las encuestas realizadas en el momento álgido de la epidemia en Sierra Leona, en diciembre de 2014. Se preguntó a los participantes si, en el último mes, habían oído a un imán, sacerdote o pastor decir que la gente no debía tocar o lavar el cuerpo de un difunto. Se utilizó un modelo de regresión logística multinivel para determinar si la exposición a los mensajes de los líderes religiosos conducía a prácticas funerarias preventivas en caso de muerte de un familiar en el hogar, y a otros comportamientos de protección contra el ébola en general.

Resultados: De todos los participantes, 3148 (89%) habían recibido mensajes de sus líderes religiosos sobre las prácticas funerarias que limitan la propagación del ébola, mientras que 369 (10%) no habían recibido ninguna información sobre el tema. Las personas expuestas a los mensajes de los líderes religiosos tenían casi el doble de probabilidades de aceptar alternativas a los entierros tradicionales y de planear esperar ≥ 2 días antes de llamar a los servicios funerarios (razón de probabilidades ajustada, aOR: 1,69; intervalo de confianza del 95%, CI: 1,23-2,31 y aOR: 1,84; CI del 95%: 1,38-2,44 respectivamente). La exposición a los mensajes de los líderes religiosos también evitó los funerales tradicionales y el contacto con pacientes con riesgo de contraer la enfermedad del ébola (aOR: 1,46; IC del 95%: 1,14-1,89 y aOR: 1,65; IC del 95%: 1,27-2,13 respectivamente).

Conclusión: El apoyo de los líderes religiosos a través de los mensajes de salud pública puede haber influido positivamente en el comportamiento funerario durante la epidemia del ébola en Sierra Leona. La implicación de los líderes religiosos en la comunicación de riesgos debería ser prioritaria durante las emergencias sanitarias en entornos similares.

الغرض قياس الأثر المحتمل لإشراك الزعماء الدينيين في الترويج لممارسات الدفن الآمن أثناء الفترة من 2014 إلى 2016 خلال تفشي مرض فيروس أيبولا في سيراليون. الطريقة قمنا بتحليل بيانات لمسح شمل أسر من السكان من 3540 مشاركًا، تم جمعهم من حول بؤرة تفشي المرض في سيراليون، وذلك في ديسمبر/كانون أول 2014. تم سؤال المشاركين عما إذا كانوا قد سمعوا في الشهر الماضي إمامًا أو قسًا يقول إنه لا ينبغي على الناس لمس جثة المتوفى أو تغسيلها. لقد استخدمنا أسلوبًا لوضع نماذج التحوّف اللوجستي متعدد المستويات للتحقق مما إذا كان وصول رسائل الزعماء الدينيين مرتبطًا بنوايا الدفن الوقائية في حالة وفاة أحد أفراد الأسرة في المنزل، وسلوكيات وقائية أخرى خاصة بإيبولا. النتائج وصل لعدد 3148 مشاركًا (89%) رسائل إيمانية من الزعماء الدينيين بخصوص شعائر الدفن الآمن في فترة أيبولا، بينما لم يصل لعدد 369 مشاركًا (10%) هذه الرسائل. ارتبط التعرض لرسائل الزعماء الدينيين بزيادة مضاعفة تقريبًا في نية قبول البدائل الآمنة لطقوس الدفن التقليدية، وزيادة في نية الانتظار تزيد عن أو تساوي يومين لفرق الدفن (نسبة الاحتمالات المعدلة: 1.69؛ فاصل الثقة 95%: 1.23 إلى 2.31 ونسبة الاحتمالات المعدّلة: 1.84؛ ‏بفاصل ثقة 95%: 1.38 إلى 2.44، على التوالي). ارتبط التعرض للرسائل من الزعماء الدينيين أيضًا بتجنب طقوس الدفن التقليدي، والاتصال بمرضى إيبولا المشتبه بهم (نسبة الاحتمالات المعدّلة: 1.46؛ ‏بفاصل ثقة 95%: 1.14 إلى 1.89 ونسبة الاحتمالات المعدّلة: 1.65؛ ‏بفاصل ثقة 95%: 1.27 إلى 0.95، على التوالي). الاستنتاج ربما أثرت رسائل الصحة العامة التي روج لها الزعماء الدينيون على سلوكيات الدفن الآمنة أثناء تفشي فيروس إيبولا في سيراليون. يجب منح الأولوية لإشراك الزعماء الدينيين في الإعلان عن المخاطر أثناء حالات الطوارئ الصحية في بيئات مماثلة.

目的 旨在: 量化 2014-2016 年塞拉利昂埃博拉病毒病爆发期间,让宗教领袖参与推广安全埋葬做法的潜在影响。.

方法: 2014 年 12 月,我们在塞拉利昂埃博拉病毒病爆发高峰期收集了 3540 名受访者的人口家庭调查数据,并对这些数据进行了分析。我们询问受访者,在过去一个月中,他们是否曾听伊玛目或牧师说过不要触摸或清洗尸体。我们使用多层逻辑回归模型来检测,接触宗教领袖的信息是否与患者死于家中时家属的保护性埋葬意愿及其他埃博拉保护行为有关。.

结果: 调查结果显示,3148 名受访者 (89%) 接触过宗教领袖传播的基于信仰的安全埋葬埃博拉患者尸体相关信息,而另外 369 名受访者 (10%) 并未接触过此类信息。接触宗教领袖的信息与愿意接受以安全做法代替传统埋葬方法并且愿意等待2 天排队埋葬的人数增加了近两倍(分别为,调整后优势比,aOR:1.69;95% 置信区间,CI:1.23-2.31,和 aOR:1.84;95% CI:1.38-2.44)有关。接触宗教领袖的信息还与避免采用传统埋葬方法和避免接触埃博拉疑似患者(分别为,aOR:1.46;95% CI:1.14-1.89,和 aOR:1.65;95% CI:1.27-2.13)有关。.

结论: 塞拉利昂埃博拉病毒爆发期间,宗教领袖宣传的公共卫生信息可能对安全埋葬行为产生了积极影响。在发生类似卫生紧急情况时,应优先考虑让宗教领袖参与风险沟通。.

Цель: Количественная оценка потенциального влияния привлечения религиозных лидеров к пропаганде методов безопасного захоронения во время вспышки болезни, вызванной вирусом Эбола, в Сьерра-Леоне в 2014–2016 годах.

Методы: Авторы проанализировали данные опросов населения по домохозяйствам от 3540 респондентов, собранные примерно на пике вспышки в Сьерра-Леоне в декабре 2014 года. Респондентам задавали вопрос о том, слышали ли они в течение последнего месяца от пастора или имама слова, что люди не должны трогать или мыть тело умершего. Было использовано многоуровневое моделирование логистической регрессии, чтобы изучить, связано ли воздействие посланий религиозных лидеров с защитными намерениями в отношении захоронения, если член семьи умер дома, и с другими видами защитного поведения от Эболы.

Результаты: Из респондентов 3148 человек (89%) слышали религиозные послания от религиозных лидеров о безопасных захоронениях в связи с вирусом Эбола, а 369 человек (10%) — не слышали. Получение такой информации от религиозных лидеров было связано с почти двукратным увеличением намерения принять безопасные альтернативы традиционным захоронениям и с намерением ожидать прибытия бригад по захоронению в течение двух дней и более (скорректированное отношение шансов, сОШ: 1,69; 95%-й ДИ: 1,23–2,31 и сОШ: 1,84; 95%-й ДИ: 1,38–2,44, соответственно). Получение такого рода информации от религиозных лидеров также было связано с целью избежать традиционных захоронений и контактов с предполагаемыми пациентами с Эболой (сОШ: 1,46; 95%-й ДИ: 1,14–1,89 и сОШ: 1,65; 95%-й ДИ: 1,27–2,13, соответственно).

Вывод: Послания в области общественного здравоохранения, распространяемые религиозными лидерами, могли повлиять на выбор более безопасного поведения в случае захоронения во время вспышки Эболы в Сьерра-Леоне. Привлечение религиозных лидеров к информированию о рисках должно быть приоритетным во время чрезвычайных ситуаций в области здравоохранения в аналогичных условиях.

MeSH terms

  • Burial
  • Disease Outbreaks / prevention & control
  • Family
  • Hemorrhagic Fever, Ebola* / epidemiology
  • Hemorrhagic Fever, Ebola* / prevention & control
  • Humans
  • Sierra Leone / epidemiology