Translation and validation of the short version of the Questionnaire of Olfactory Disorders-Negative Statements to Spanish

Am J Otolaryngol. 2021 Jan-Feb;42(1):102775. doi: 10.1016/j.amjoto.2020.102775. Epub 2020 Oct 23.

Abstract

Introduction: There are more than 400 million of native Spanish speakers around the world, being the second most spoken language in regard to the number of native speakers. For this reason, a valid questionnaire to access the olfaction of our patients is necessary.

Material and methods: Validation and cross-cultural adaptation of the svQOD-NS questionnaire to the Spanish language. Internal consistency of svQOD-NS measured with Cronbach α.

Results: 40 patients met the inclusion criteria. 41 ± 153 (range 21-82), and 32 (80%) were female. 20 patients (57,1%) were male and 15 (42,9%) were female. There was a normal distribution among patients included according to the Shapiro-Wilk test (p = 0.175). Internal consistency of svQOD-NS measured with Cronbach α was 0.861. The intraclass correlation coefficient was 0.849 (confidence interval [CI] 95%: 0.766-0.911).

Conclusion: The Spanish Language is the second most spoken language with regard to the number of native speakers and the svQOD-NS translation represents a valid option for the Spanish-speaking medical community, from which a large number of patients can benefit.

Keywords: Adaptation; Covid-19; Dysfunction; Olfactory; Questionnaire; Validation.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adult
  • Aged
  • Aged, 80 and over
  • COVID-19 / complications*
  • COVID-19 / epidemiology
  • Cross-Sectional Studies
  • Female
  • Humans
  • Language*
  • Male
  • Middle Aged
  • Olfaction Disorders / diagnosis*
  • Olfaction Disorders / etiology
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires
  • Translations*
  • Young Adult