Parallel worlds? French and anglophone perspectives on health geography

Soc Sci Med. 2016 Sep:165:196-200. doi: 10.1016/j.socscimed.2016.01.029. Epub 2016 Jan 28.

Abstract

In this short commentary, we address the following question: setting aside the issue of translation, do health geographers in France speak the same language as their English-speaking counterparts in various parts of the world? Specifically, do they have comparable empirical, theoretical and political concerns? We briefly survey the 'states of knowledge' in both fields for points of difference and similarity. We devote particular attention to the diverse contexts in which health geography is practiced. Our overarching goal is not to oppose two 'blocks'; nor is it to produce syntheses of two bodies of work. Rather, we seek to identify the diverse contexts in which geographic knowledge of health issues is produced, and to encourage reflection on what these mean for current and future collaboration across linguistic boundaries. We contend that meaningful Anglo-French comparative work will need to be particularly attentive to takes on theory that is 'the same, but different', to alternative spatial lenses (territory vs. place), and to sometimes sharply distinct perspectives on social difference.

Keywords: Anglophone countries; Comparative research; Epistemology; France; Health geography; Theory.

MeSH terms

  • France
  • Geography / trends*
  • Health Knowledge, Attitudes, Practice*
  • Healthcare Disparities
  • Humans
  • Perception*
  • Politics