Usability evaluation and adaptation of the e-health Personal Patient Profile-Prostate decision aid for Spanish-speaking Latino men

BMC Med Inform Decis Mak. 2015 Jul 24:15:56. doi: 10.1186/s12911-015-0180-4.

Abstract

Background: The Personal Patient Profile-Prostate (P3P), a web-based decision aid, was demonstrated to reduce decisional conflict in English-speaking men with localized prostate cancer early after initial diagnosis. The purpose of this study was to explore and enhance usability and cultural appropriateness of a Spanish P3P by Latino men with a diagnosis of prostate cancer.

Methods: P3P was translated to Spanish and back-translated by three native Spanish-speaking translators working independently. Spanish-speaking Latino men with a diagnosis of localized prostate cancer, who had made treatment decisions in the past 24 months, were recruited from two urban clinical care sites. Individual cognitive interviews were conducted by two bilingual research assistants as each participant used the Spanish P3P. Notes of user behavior, feedback, and answers to direct questions about comprehension, usability and perceived usefulness were analyzed and categorized.

Results: Seven participants with a range of education levels identified 25 unique usability issues in navigation, content comprehension and completeness, sociocultural appropriateness, and methodology. Revisions were prioritized to refine the usability and cultural and linguistic appropriateness of the decision aid.

Conclusions: Usability issues were discovered that are potential barriers to effective decision support. Successful use of decision aids requires adaptation and testing beyond translation. Our findings led to revisions further refining the usability and linguistic and cultural appropriateness of Spanish P3P.

MeSH terms

  • Decision Support Techniques*
  • Hispanic or Latino*
  • Humans
  • Male
  • Prostatic Neoplasms / therapy*
  • Telemedicine*
  • Translating