Ringen mit dem Unsichtbaren: zur Entstehungsgeschichte einer müglichen medizinischen Deutung von Jakobs Verletzung am Jabbok

Sudhoffs Arch. 2014;98(2):164-81.
[Article in German]

Abstract

A discrepancy of word choice can be noted in the account of Jacob's wrestling at the river Jabbok (Gen. 32, 23-33) if we compare the Hebrew version on one hand and the Greek and Latin versions on the other. The lesion that incurred Jacob a permanent limp and constitutes the dietary ban on the sciatic nerve is described as a luxation or strain (see symbol) of the hip joint (see symbol) in the Hebrew bible, whereas Septuagint, Vetus Latina and Vulgata use (see symbol) and emarceo or obstipesco as well as (see symbol) and latitudinem faemoris. They thus suggest hints of a painful sensory deficit felt on the outside of the thigh and a paralysis. In a synopsis of knowledge of sciatica in antiquity and modern knowledge on nerve root irritation and compression syndromes, it can be argued that the originators of the Septuagint and subsequent Greek and Latin translators and authors supported their translations with a diagnosis that we today would call an L5-syndrome with sciatica, sensory deficit, weak foot dorsiflexion and Trendelenburg gait.

MeSH terms

  • Humans
  • Nerve Compression Syndromes
  • Pain
  • Sciatic Nerve*
  • Sciatica
  • Thigh