Cultural adaptation of the Family Management Measure among families of children and adolescents with chronic diseases
Rev Lat Am Enfermagem. 2014 Jan-Feb;22(1):115-22.
doi: 10.1590/0104-1169.2978.2379.
[Article in
English,
Portuguese,
Spanish]
Affiliations
- 1 Universidade Estadual de Londrina, Centro de Ciências da Saúde, LondrinaPR, Brazil, MSc, Assistant Professor, Centro de Ciências da Saúde, Universidade Estadual de Londrina, Londrina, PR, Brazil.
- 2 Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem, São PauloSP, Brazil, PhD, Associate Professor, Escola de Enfermagem, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.
- 3 Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, Brazil, PhD, Professor, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, Brazil.
- 4 Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem, SP, Brazil, Post-doctoral fellow, Escola de Enfermagem, Universidade de São Paulo, SP, Brazil.
- 5 Universidade de São Paulo, Escola de Enfermagem, São PauloSP, Brazil, PhD, Professor, Escola de Enfermagem, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brazil.
Abstract
Objectives:
to perform the cultural adaptation of the Family Management Measure into the Brazilian Portuguese language.
Method:
the method complied with international recommendations for this type of study and was composed of the following steps: translation of the instrument into the Portuguese language; reaching consensus over the translated versions; assessment by an expert committee; back translation; and pretest.
Results:
these stages enabled us to obtain conceptual, by-item, semantic, idiomatic, and operational equivalences, in addition to content validation.
Conclusion:
the Family Management Measure is adapted to the Brazilian Portuguese language and that version is named Instrumento de Medida de Manejo Familiar.
MeSH terms
-
Adolescent
-
Child
-
Chronic Disease* / nursing
-
Cultural Characteristics*
-
Family*
-
Female
-
Humans
-
Male
-
Surveys and Questionnaires*
-
Translations