Portuguese translation and validation of the Revised Dyadic Adjustment Scale

J Marital Fam Ther. 2012 Jun:38 Suppl 1:348-58. doi: 10.1111/j.1752-0606.2012.00296.x. Epub 2012 Apr 3.

Abstract

The absence of a translated and validated instrument for measuring marital satisfaction in Brazil, the largest country in South America and fifth most populous country in the world, is a significant barrier for research and mental health service delivery. The purpose of this study was to translate and validate a marital satisfaction scale into Portuguese that would have both empirical credibility and cultural relevance in Brazil. A six-step serial approach was used to simultaneously translate and culturally validate the Revised Dyadic Adjustment Scale (RDAS). The translated instrument (RDAS-P) demonstrated good psychometric properties during field testing.

MeSH terms

  • Adult
  • Brazil
  • Female
  • Humans
  • Male
  • Marriage / psychology*
  • Middle Aged
  • Psychological Tests* / standards
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Translating
  • Young Adult