Translating Cochrane reviews to ensure that healthcare decision-making is informed by high-quality research evidence

PLoS Med. 2013;10(9):e1001516. doi: 10.1371/journal.pmed.1001516. Epub 2013 Sep 17.

Abstract

Erik von Elm and colleagues discuss plans to increase access and global reach of Cochrane Reviews through translations into other languages.

Please see later in the article for the Editors' Summary

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Access to Information
  • Decision Making*
  • Delivery of Health Care*
  • Evidence-Based Medicine / standards*
  • Humans
  • Review Literature as Topic*
  • Translating*

Grants and funding

La Bibiloteca Cochrane Plus has been permanently funded since 2003 by the Spanish Ministry of Health and also partially by The Pan American Health Organisation-BIREME. The French translations have been funded by several Canadian partners (Instituts de Recherche en Santé du Canada, Ministère de la Santé et des Services Sociaux du Québec, Fonds de recherche du Québec-Santé et Institut National d'Excellence en Santé et en Services Sociaux) and the French Ministry of Health. The funders had no role in study design, data collection and analysis, decision to publish, or preparation of the manuscript.