Development of a method and an assessment construct for person-centered translation of dementia public stigma scales

Front Public Health. 2024 Jan 23:11:1233400. doi: 10.3389/fpubh.2023.1233400. eCollection 2023.

Abstract

Background: With the number of people with dementia dramatically increasing over time and dementia becoming a major health concern worldwide, scales have been developed to assess the stigma socially attached to this neurodegenerative disorder. There are, however, almost no available methods and assessment constructs for person-centered translation of dementia public stigma scales.

Objective: To develop such a method and such an assessment construct by translating the Dementia Public Stigma Scale (DPSS) into standard written Chinese.

Methods: We translated the DPSS following three major steps: (1) literal translation and mistranslation identification; (2) panel discussions of items with problematic translations; and (3) the final checking of the translated scale. Informed by the translation and adaptation process, we then developed a method for person-centered translation of dementia public stigma scales. Based on this method and our panel discussions, we finally proposed a tripartite assessment construct for quality evaluation of the translation of dementia public stigma scales.

Results: Forward and backward translation did not work sufficiently in dementia public stigma scale translation. Mistranslations were induced by three major causes, including confusion caused by multiple Chinese meanings of the immediate Chinese direct translation, the lack of immediate Chinese direct translation because of varying positive/negative emotions attached to multiple translations, and the lack of culture-specific idioms in Chinese. Based on these factors, we proposed a tripartite dementia translation assessment construct. Following this assessment tool, we determined the best Chinese version that could further be tested for its psychometric properties among the public.

Conclusion: A method and an assessment construct for person-centered translation of dementia public stigma scales were developed. Such a method and such an assessment construct could be followed in the translation of dementia public stigma scales and the translation evaluation of such scales.

Keywords: assessment; construct; dementia; development; method; person-centered; stigma; translation.

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Dementia*
  • Humans
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Social Stigma
  • Translations*

Grants and funding

The author(s) declare financial support was received for the research, authorship, and/or publication of this article. This study was funded by the Department of Education of Zhejiang Province (Grant Number: Y202249662). This study was supported by the project “A Pragmatic Study on the Author Identity Construction in the Disaster News Texts” (FX2019040) financed by the Department of Education of Zhejiang Province.