Civilization in transition. The contemporary imperative for an active unus mundus

J Anal Psychol. 2022 Apr;67(2):468-479. doi: 10.1111/1468-5922.12800.

Abstract

Jung's conception of 'unus mundus' takes on new relevance. More than ever, the question arises of what we need today to come back into harmony with the creative and healing forces of the universe. Through synchronistic events, we experience connectedness and how the world as a whole affects us. With the help of the Tarot and the Chinese wisdom book I Ching, the spiritual dimension of unus mundus can be experienced. With the Hexagram '56 Lü - the Wanderer', as well as in the great Arcano 'the Sun' in the Tarot, and in the symbol of the snake, it is shown that one should be adaptable and willing to learn constantly. All archetypal images speak about the need to be aware, that periods of transition are dangerous and exciting. The important exercise here is to prepare oneself for the cosmic order of constant changes.

La conception de Jung sur « l'unus mundus » acquiert une pertinence nouvelle. La question se pose plus que jamais de ce dont nous avons besoin aujourd'hui pour retrouver une harmonie avec les forces de guérison créatrices de l'univers. Par les événements synchronistiques nous faisons l'expérience de l'interdépendance et de comment nous sommes affectés par le monde en tant qu'unité globale. A l'aide du Tarot et du livre de sagesse Chinoise - le Yi King - nous pouvons faire l'expérience de la dimension spirituelle de l'unus mundus. Avec l'hexagramme 56 « Liu - le voyageur » comme avec l'arcane majeur « Le Soleil » dans le Tarot, ainsi que dans le symbole du serpent, il est montré que l'on devrait être adaptable et disposé à apprendre continuellement. Toutes les images archétypales parlent du besoin d'avoir conscience que les périodes de transition sont dangereuses et excitantes. Ici l'exercice important est de se préparer soi pour l'ordre cosmique de changements continuels.

Jungs Konzeption der 'unus mundus' gewinnt eine neue Relevanz. Mehr denn je stellt sich die Frage, was wir heute brauchen, um wieder in Einklang mit den schöpferischen und heilenden Kräften des Universums zu kommen. Durch synchronistische Ereignisse erfahren wir Verbundenheit und wie die Welt als Ganzes auf uns wirkt. Mit Hilfe des Tarot und des chinesischen Weisheitsbuches I Ging wird die spirituelle Dimension der unus mundus erfahrbar. Mit dem Hexagramm '56 Lü - der Wanderer' sowie im großen Arkan 'die Sonne' im Tarot und im Symbol der Schlange wird gezeigt, daß man anpassungsfähig und ständig bereit sein sollte zu lernen. Alle archetypischen Bilder sprechen von der Notwendigkeit, sich bewußt zu machen, daß Zeiten des Übergangs gefährlich und aufregend sind. Die wichtige Übung dabei ist, sich auf die kosmische Ordnung ständiger Veränderungen vorzubereiten.

La concezioni junghiana di ‘unus mundus’ assume una nuova rilevanza. Sorge sempre di più la domanda su ciò di cui abbiamo bisogno oggi per tornare in armonia con le forze creative e curative dell'universo. Tramite eventi sincronistici, sperimentiamo la connessione e come il mondo nel suo insieme ci influenza. Con l'aiuto dei Tarocchi e del libro di saggezza cinese I Ching, la dimensione spirituale di unus mundus può essere sperimentata. Con l'Esagramma ‘56 Lü - “il Viandante”, così come nel grande Arcano “il Sole” nei Tarocchi, e nel simbolo del serpente, viene mostrato che si deve essere versatili e disposti ad imparare costantemente. Tutte le immagini archetipiche parlano del bisogno di essere consapevoli che periodi di transizione sono pericolosi e stimolanti. L'esercizio importante qui è prepararsi per l'ordine cosmico di cambiamenti costanti.

Концепция Юнга «unus mundus» вновь приобретает актуальность. Сегодня, как никогда ранее, важен вопрос о том, что нам требуется, чтобы вернуться в гармонию с творческими и целительными силами Вселенной. Благодаря синхронистическим событиям мы ощущаем взаимосвязь и влияние на нас мира в его целостности. С помощью карт Таро и китайской книги мудрости И-Цзин можно ощутить духовное измерение unus mundus. На примере гексаграммы «56. Люй - Странник», а также с помощью Большого Аркана Таро «Солнце» и символа змеи демонстрируется, что человеку следует уметь адаптироваться и стремиться постоянно учиться. Все архетипические образы говорят о необходимости осознания того, что жизнь в переходные периоды опасная и интересная. Важным умением здесь является подготовка к космическому порядку постоянных изменений.

La concepción de ‘unus mundus’ de Jung cobra nueva relevancia. Más que nunca, emerge la pregunta acerca de que necesitamos hoy para volver a estar en armonía con las fuerzas sanadoras y creativas del universo. A través de eventos sincronísticos, experimentamos un sentido de conexión y de cómo el mundo como totalidad nos afecta. Con la ayuda del Tarot y del libro de la sabiduría China, I Ching, la dimensión espiritual del unus mundus puede ser experimentada. El hexagrama'56 Lü - El Andariego', así como el Arcano Mayor ‘El Sol’ en el Tarot, y el símbolo de la serpiente, muestran que deberíamos ser adaptables y dispuestos a aprender constantemente. Todas las imágenes arquetípicas hablan de la necesidad de estar conscientes, de que los períodos de transición son peligrosos y emocionantes. El importante ejercicio, aquí, es prepararse uno mismo para el orden cósmico de cambios constantes.

转型中的文明。对活跃的唯一世界的现代需求。 荣格关于心物一元 (unus mundus)的概念有了新的意义。比起以往任何时候, 我们都更需要探寻, 我们如何可以恢复与宇宙的创造性和治疗性力量之间的和谐统一。通过共时性事件, 我们体验到被联结以及世界作为一个整体如何影响我们。在塔罗牌和中国的智慧之书《易经》的帮助下, 我们可以体验到心物一元的精神层面。在第56卦“旅”, 以及塔罗牌中的伟大的阿卡诺 “太阳”, 以及蛇的象征中都表明, 一个人应该具有适应性并愿意不断学习。所有的原型意象都谈到了, 我们需要意识到过渡时期是危险和令人兴奋的。这里, 重要的实践是为不断变化的宇宙秩序做好准备。.

A concepção de Jung de ‘unus mundus’ assume nova relevância. Mais do que nunca, surge a questão do que precisamos hoje para voltar à harmonia com as forças criativas e curativas do universo. Através de eventos sincrônicos, experimentamos a conexão e como o mundo como um todo nos afeta. Com a ajuda do Tarô e do livro de sabedoria chinesa I Ching, a dimensão espiritual de unus mundus pode ser experimentada. Com o Hexagrama '56 Lü - o Andarilho', bem como no grande Arcano “o Sol” no Tarô e no símbolo da cobra, mostra-se que se deve ser adaptável e disposto a aprender constantemente. Todas as imagens arquetípicas falam sobre a necessidade de estar ciente de que os períodos de transição são perigosos e emocionantes. O exercício importante aqui é se preparar para a ordem cósmica de constantes mudanças.

Keywords: Der Wanderer; I Ching; I Ging; Le Soleil; Tarocchi; Tarot; Uroboros; Yi King; cobra uroboros; die Sonne; el Andariego; el Sol; il Sole; il Viandante; le Voyageur; le serpent ouroboros; o Andarilho; o Sol; serpente; serpiente; the Sun; the Wanderer; unus mundus; uroboros; uroboros snake; И-Цзин; Солнце; Странник; Таро; змей уроборос; 乌罗波罗斯蛇; 塔罗牌; 太阳; 心物一元; 旅; 易经.

MeSH terms

  • Civilization
  • Humans
  • Jungian Theory*