Validation of the hebrew version of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire (PIKQ) during pregnancy

Int Urogynecol J. 2022 Nov;33(11):3123-3128. doi: 10.1007/s00192-021-05038-9. Epub 2022 Jan 28.

Abstract

Introduction and hypothesis: Pregnancy and delivery have a major effect on pelvic floor disorders. Assessing knowledge regarding pelvic floor disorders in childbearing age women and appropriate interventions will enable women to seek appropriate medical advice once pelvic floor disorders have developed. The purpose of this study was to validate the prolapse and incontinence knowledge questionnaire in the Hebrew language.

Methods: Translation of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire to the Hebrew language according to international recommended guidelines. A study was conducted to validate the questionnaire. The study took place between June to September 2020 in a tertiary medical center in Israel. A total of 240 third trimester pregnant women completed the Hebrew version of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire. Construct validity, criterion validity and reliability tests were performed.

Results: Factor analysis of the Hebrew version of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire demonstrated 12 strong positive factor loadings to one principal factor in the prolapse and incontinence knowledge questionnaire-pelvic organ prolapse domain (FL > 0.3) and 10/12 in the prolapse and incontinence knowledge questionnaire-urinary incontinence domain. The Hebrew prolapse and incontinence knowledge questionnaire was found to have internal consistency, with Cronbach alpha coefficient of 0.745 for the urinary incontinence domain and 0.796 for the pelvic organ prolapse domain.

Conclusions: The Hebrew version of the prolapse and incontinence knowledge questionnaire is a new, reliable, consistent, and valid instrument to examine the level of knowledge regarding pelvic floor disorders in Hebrew-speaking pregnant women.

Keywords: Pelvic organ prolapse; Pregnancy; Questionnaire; Translation; Urinary incontinence; Validation.

MeSH terms

  • Female
  • Humans
  • Language
  • Pelvic Floor Disorders*
  • Pelvic Organ Prolapse* / diagnosis
  • Pregnancy
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires
  • Urinary Incontinence* / diagnosis