The patient-rated tennis elbow evaluation questionnaire was successfully translated to Korean

J Hand Ther. 2022 Oct-Dec;35(4):641-644. doi: 10.1016/j.jht.2021.04.007. Epub 2021 Apr 15.

Abstract

Introduction: Lateral epicondylitis is a common tendinopathy of the elbow. An adequately validated questionnaire is essential to compare the various treatment options, because there is still controversy regarding the best treatment for lateral epicondylitis.

Purpose of the study: The patient-rated tennis elbow evaluation (PRTEE) was introduced to measure the degree of symptoms and the limitation of function in these patients. This English questionnaire was previously translated into several languages and validated; however, it has not been translated into Korean. The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the PRTEE questionnaire into Korean, and to assess the reliability and validity of the translated questionnaire.

Methods: Eighty-three patients were asked to complete the Korean version of the PRTEE and other questionnaires related to the upper extremity or to the general health condition (the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire, Short Form-12, and EQ-5D). The PRTEE responses were recorded twice to evaluate test-retest reliability. Internal consistency, test-retest reliability, concurrent validity, and ceiling and flooring effects were evaluated.

Results: The Korean version of the PRTEE showed high internal consistency (Cronbach's alpha = 0.968). The overall test-retest reliability was good (intra-class correlation score = 0.94). High correlation efficiencies between the PRTEE and other questionnaires were observed, supporting high concurrent validity (Spearman's correlation = 0.83 for the Disabilities of Arm, Shoulder, and Hand questionnaire; -0.73 for Short Form-12; and -0.57 for EQ-5D). Ceiling and floor effects were not observed on this test.

Conclusion: We successfully translated the PRTEE into the Korean language; this version of the PRTEE showed good reliability and construct validity in Korean-speaking patients with lateral epicondylitis.

Keywords: Clinical score; Korean translation; Lateral epicondylitis; Patient-reported outcome measure; Validation.

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Disability Evaluation
  • Humans
  • Language
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Republic of Korea
  • Surveys and Questionnaires
  • Tennis Elbow* / therapy