Pragmatics and social meaning: Understanding under-informativeness in native and non-native speakers

Cognition. 2020 Jul:200:104171. doi: 10.1016/j.cognition.2019.104171. Epub 2020 Mar 31.

Abstract

Foreign-accented non-native speakers sometimes face negative biases compared to native speakers. Here we report an advantage in how comprehenders process the speech of non-native compared to native speakers. In a series of four experiments, we find that under-informative sentences are interpreted differently when attributed to non-native compared to native speakers. Specifically, under-informativeness is more likely to be attributed to inability (rather than unwillingness) to say more in non-native as compared to native speakers. This asymmetry has implications for learning: under-informative teachers are more likely to be given a second chance in case they are non-native speakers of the language (presumably because their prior under-informativeness is less likely to be intentional). Our results suggest strong effects of non-native speech on social-pragmatic inferences. Because these effects emerge for written stimuli, they support theories that stress the role of expectations on non-native comprehension, even in the absence of experience with foreign accents. Finally, our data bear on pragmatic theories of how speaker identity affects language comprehension and show how such theories offer an integrated framework for explaining how non-native language can lead to (sometimes unexpected) social meanings.

Keywords: Bilingualism; Informativeness; Non-native speech; Pragmatics; Scalar implicature.

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't
  • Research Support, U.S. Gov't, Non-P.H.S.

MeSH terms

  • Humans
  • Language
  • Learning
  • Speech
  • Speech Perception*
  • Writing