Cross-cultural adaptation and validation of the Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) into Spanish (Chile)

Foot Ankle Surg. 2020 Oct;26(7):790-796. doi: 10.1016/j.fas.2019.10.007. Epub 2019 Oct 31.

Abstract

Purpose: To adapt and validate the English version of the Foot and Ankle Outcome Score (FAOS) into Spanish FAOS-CL, following the WHO guidelines.

Methods: A cross-sectional study including 318 outpatients with non-traumatic conditions. Validity, acceptability and internal consistency including correlations with the Medical Outcome Study Short Form 36 are reported.

Results: The preliminary version resulted from the forward and back-translation and a pilot administration. Validation response rate was 99.22%. Substantial ceiling effects were observed for Symptoms and ADL and floor effect for QoL sub-scales. The FAOS-CL had excellent internal consistency (Cronbach's α = 0.98). The principal component analysis gave five factors explaining the 72.6% of the variance. The FAOS-CL items significantly correlate with their sub-scales. FAOS-CL sub-scales significantly correlated with SF-36 components and subcomponents.

Conclusion: The first Spanish version of the FAOS was generated. Culturally adapted and validated with high reliability capable of evaluating different foot and ankle conditions.

Keywords: Cross-cultural adaptation; Orthopaedic condition; PROMs; Psychometric evaluation; Spanish.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adaptation, Psychological*
  • Adolescent
  • Adult
  • Aged
  • Aged, 80 and over
  • Ankle Joint / surgery*
  • Chile
  • Cross-Cultural Comparison
  • Cross-Sectional Studies
  • Female
  • Foot Injuries / psychology
  • Foot Injuries / surgery*
  • Humans
  • Male
  • Middle Aged
  • Quality of Life*
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires
  • Translations*
  • Young Adult