Background: The main objective of this study was to perform the adaptation and cultural translation and validation of the MD Anderson Dysphagia Inventory (MDADI) questionnaire for the Spanish language.
Methods: A total of 69 patients were diagnosed with head and neck cancer treated with surgery; radiotherapy and chemoradiotherapy were included. MDADI was translated and a feasibility, internal consistency, test-retest reliability, and construct validity were assessed.
Results: The mean overall score of the MDADI was 51.9 (18-85). Internal consistency for total score was 0.908. The overall score of intraclass correlation coefficient was 0.98 and kappa coefficient scores were almost perfect (test-retest reliability). All domains of MDADI were significantly correlated with physical and mental domains of the SF-12. Construct validity was also evaluated with food texture measures, and with TNM classification.
Conclusion: The translation and validation of the Spanish version of the MDADI was performed and can be considered an important patient-reported outcomes tool for dysphagia-related quality of life.
Keywords: The MD Anderson Dysphagia Inventory; dysphagia; head and neck cancer; quality of life; questionnaire.
© 2018 Wiley Periodicals, Inc.