[Multiple sclerosis: cross-cultural adaptation and validation of the modified fatigue impact scale]

Arq Neuropsiquiatr. 2007 Sep;65(3A):669-73. doi: 10.1590/s0004-282x2007000400024.
[Article in Portuguese]

Abstract

Objective: The aim of this study is a cross-cultural adaptation and validation of the modified fatigue impact scale for Portuguese (MFIS-BR).

Method: The MFIS was translated to Portuguese and re-translated to English. Two pilot studies had been carried through to obtain the MFIS-BR, which was applied to 57 consecutive stable MS patients and 45 healthy controls. The retest was applied 30 days later.

Results: In analyzing the statistics the internal consistency reability was similar to the original scale (0.74-0.86). The MFIS-BR showed ability to identify the different groups. Concerning the reliability the interclass correlation coefficient showed an excellent agreement (0.264-1.0).

Conclusion: The MFIS-BR fills the criteria of applicability, sensibility which are similar to the original version.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adult
  • Brazil
  • Cross-Cultural Comparison
  • Cultural Characteristics*
  • Disability Evaluation*
  • Fatigue / diagnosis*
  • Female
  • Humans
  • Male
  • Multiple Sclerosis / diagnosis*
  • Reproducibility of Results
  • Sickness Impact Profile
  • Surveys and Questionnaires / standards*
  • Translating*